Hooting USA

In case it’s overlooked in the Comments to the piece below, here is an informative memorandum from R.:

It is unimaginably strange to hear an ‘Unspeakable Desolation’ story read in a US accent … for those not traumatised by the mere suggestion, http://tinyurl.com/58avg5  is the place to go, but you have to weather an advertisement, a dictionary definition, and some stuff about trains before the dawning of the Main Feature. ‘Weird, awesome stuff,’ the host declares.

I have to say I like Norm Sherman’s narration very much, particularly the way he intones the words “magnetic … mute … blind … love monkeys”. 

3 thoughts on “Hooting USA

  1. Norm Sherman said that Far, Far Away had “deep Freudian subtext and rich religious undertones.” It sounded totally straightforward and innocent to me. I’m religiously tone deaf, so I have leave that to other listeners to decide. But I was able to perform the well-known laboratory test for Freudian subtexts: I listened to it again over the phone while doodling on the back of an envelope. It looks totally innocent to me:

    http://www.jampan.co.nz/~glyn/mmblm.jpg

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.